Seit 36 Jahren gibt es im Künstlerhaus des Landes Rheinland-Pfalz in Edenkoben die Reihe „Poesie der Nachbarn – Dichter übersetzen Dichter“. Dabei sind Lyrikerinnen und Lyriker eines europäischen Landes zu Gast im Künstlerhaus und auf Lesungen in der Region.
Während eines mehrtägigen Workshops übersetzen deutschsprachige Autoren und Autorinnen im Dialog mit ihnen und mit Hilfe von Interlinearübersetzungen und Sprach- und Literaturwissenschaftlerinnen deren Gedichte.
Dieses Format, das im Künstlerhaus Edenkoben erfunden und entwickelt wurde, hat mittlerweile weltweit Nachahmer gefunden. Im Juni 2024 kamen aus Armenien Vahé Arsen, Gohar Galstyan, Violet Grigoryan, Karen Karslyan, Khachik Manukyan und Arpi Voskanyan. Dominik Dombrowski, Lisa Goldschmidt, Odile Kennel. Birgit Kreipe, Jan Röhnert und Andre Schinkel besorgten die Nachdichtungen aus dem Armenischen. Podcastliteratur.de war einen Nachmittag lang in Edenkoben, um mit Violet Grygoryan, der Literaturwisschaftlerin Prof. Dr. Armenuhi Drost-Abgarjan, Odile Kennel, André Schinkel und dem Projektleiter und Leiter des Künstlerhauses Hans Thill über armenische Literatur in Geschichte und Gegenwart zu diskutieren und erste Kostproben vorzulesen. Diskussionsleitung hatte Theo Schneider.
Im kommenden Jahr erscheint im Heidelberger Verlag „Das Wunderhorn“ eine Anthologie mit Originaltexten und ihren Nachdichtungen des Treffens.